|
امروز تصمیم گرفتم یه ترجمه بگذارم تا یه خورده حال و هوای وبلاگ عوض بشه امیدوارم راضی باشید اینم ترجمه زیبای ترانه نقول ایه ( انا لیک ) از عمرو دیاب نقول ایه ؟ چه بگوئیم ؟ نقول ایه خلاص انا و انت حبیبی مفیش حاجه نقولها چه می توانیم بگوئیم ؟ من و تو عزیزم احتیاجی به گفتن نداریم وصلین لدرجه حب مفیش حد فی الدنیا وصلها ما به درجه از دوست داشتن رسیده ایم که هیچ کس در دنیا به آن نرسیده است انا لیک و عمرو مکون یا حبیبی غیر لیک روحی شاغلها من برای توام و عمرم به غیر از تو عزیزم به کسی تعلق ندارد دی الثانیه و انت بعید ازای قلبی هیستحملها چگونه قلب من ثانیه های دوری از تو را تحمل می کند ؟ یا حبیبی اوصف فرحتی بیک ازای صعب علیا عزیزم چگونه لذت با تو بودن را توصیف کنم . این امری سخت برای من است اکتر یا قلبی مبحلم بئی ملکی بئی فی ایدیا بیشتر عزیزم در رویاهایم می دیدم که از آن من شده ای و در اغوشم قرار داری
قرار بود امروز براتون ترجمه یه ترانه قشنگ رو بگذارم ولی متاسفانه آماده نشد ! تا اولین بدقولی رو تو این وبلاگ کرده باشیم ولی عیبی نداره تا حاضر شدن ترجمه چندتا عکس قشنگ از عمرو دیاب رو می گذارم امیدوارم خوشتون بیاد خبر بعد اینکه دو تا از دوستای خوبم هم از به بعد کنارمون هستن آقا امین گل که در زمینه "سایر هنرمندان" و بیشتر نوال الزغبی خواننده مشهور لبنانی با ما همکاری دارند و الهام خانم عزیز که از طرفداران پرو پاقرص عمرو دیاب هستند و احتمالا دوستای عزیزی هم در آینده به ما ملحق خواهند شد تا از این به بعد وبلاگ پر بارتری داشته باشیم تا بعد خدانگهدار ![]() ادامه مطلب ...
امروز یه سری بگکراند زیبا از عمرو دیاب گذاشتم که واقعا قشنگ و دست اول هستند امیدوارم خوشتون بیاد
منبع : سایت www.amrdiab.info اولین سایت طرفداران عمرو دیاب دانلود 4 والپیپر به صورت یکجا عمرو دیاب موسیقی و ترانه های عربی و عمرو دیاب درباره وبلاگ ![]() این خواننده را ایرانی ها بیشتر با ترانه بسیار معروف حبیبی یا نور العین می شناسند آدرس وبلاگ : amr-diab.ir شما می توانید در خواست ترجمه ترانه های عمرو دیاب را به ما بدهید آخرین مطالب آرشيو وبلاگ پیوندهای روزانه پيوندها |
||||||||